简介
在 WordPress 的世界里,海量的主题和插件极大地拓展了网站的功能。然而,由于大部分出自国外开发者之手,英文界面给国内用户带来了诸多不便。别担心,今天就为大家详细介绍借助 Loco Translate 插件及其自动翻译组件,实现 WordPress 主题与插件自动汉化的方法,让你的网站操作更加得心应手。
一、实现多语言的前提条件
想要顺利翻译 WordPress 的主题和插件,它们必须满足两个关键条件:
- 开发者编码规范:在 PHP 程序中,开发者不能简单地使用类似
echo "hello";
这样的方式输出文本。正确的做法是运用 WordPress 的核心函数,比如esc_html_e('hello', 'Text Domain');
。这个函数会根据语言包以及网站当前设置的语言,自动输出翻译后的文本,如果找不到对应翻译,则输出原文。 - 提供语言包:开发者需要把程序里所有可翻译的文本整理成语言包,常见的格式有.pot 或.po 文件,一般存放在主题或插件的 languages 目录或者 lang 目录中。只有满足这两个条件,插件和主题才能够轻松实现多语言转换。
二、翻译前的准备工作
Loco Translate 插件虽然强大,但默认情况下仅支持手动翻译,一行行输入翻译内容,不仅工作量大,对于语言能力有限的用户来说更是困难重重。不过,Loco Translate 提供了 Loco Automatic Translate Addon PRO 这个附加组件,它能调用 Deepl 或 Google Translate 的在线翻译功能,实现自动翻译,大大提高了效率。
我们需要下载 Loco Translate dev 版本以及 Loco Automatic Translate Addon PRO 组件,注意要从站长帮下载已激活版本,该版本无需第三方 API 即可使用,非站长帮下载的版本需要翻译平台 API 且可能收费,不适用于本教程。下载完成后,安装并启用这两个插件。
三、Loco Automatic Translate Addon PRO 使用教程
启用插件后,在 WordPress 后台依次点击 “仪表板> Loco Translate > 插件”,就能看到已安装的所有插件。接下来,以汉化 UpdraftPlus 备份插件为例,详细介绍翻译步骤。

创建翻译包:点击 UpdraftPlus – Backup/Restore 链接,若提示未找到该插件的翻译

点击 “新语言”,准备创建简体中文翻译包。

在创建过程中,第一个选项用于选择目标语言,这里选择简体中文;第二个选项是翻译包的存储路径,通常建议选择系统默认的 wp-content/languages/plugins 目录,这样在插件升级更新时,翻译包不容易丢失。不过要注意,极少数插件只有选择插件自身的语言目录(如 plugins/updraftplus/languages/ ),翻译才会生效。

使用 Deepl 自动翻译:进入翻译编辑界面后,能看到 “Auto Translate” 自动翻译按钮,点击它并选择 Deepl Translate。

此时会弹出两个步骤的提示:第一步是选择翻译提供商,确认选择 Deepl Translate;

第二步,待翻译的文本会自动生成 Docx 文件并下载,接着需要打开 Deepl 在线翻译网站(https://www.deepl.com/translator ),上传下载的文件进行翻译。翻译完成后,再将翻译好的 Docx 文件上传回插件,并点击 “Upload Strings” 和 “Merge Translation” 合并翻译。需要注意的是,Deepl 的免费文件翻译存在字数限制,如果翻译内容较多,可以分批次进行。

使用 Google Translate 自动翻译:使用 Google Translate 自动翻译的前提是电脑浏览器能正常访问https://translate.google.com.hk/?hl=zh-CN (服务器无需连接 Google)。在翻译编辑界面点击 “Auto Translate”,选择 Google Translate,然后选择翻译目标语言为简体中文。


插件会自动调用谷歌翻译逐行翻译文本,翻译速度取决于网络状况。

翻译完成后,点击 “Merge Translation” 按钮合并翻译。

四、实用小技巧
- 翻译不生效的解决办法:如果翻译后插件或主题界面仍显示英文,可以尝试更改语言包的存储路径,比如改成插件的语言目录 plugins/updraftplus/languages/。
- 处理模板文件缺失问题:若 Loco 提示 “此捆绑包的模板文件还不存在。我们建议您在添加语言之前先创建模板文件。”,这表明开发者未提供语言模板文件(.pot)。此时,可以从其它语言包复制,如从已翻译好的 German、Spanish (Spain) 等语言包中复制。要是既没有模板文件,也没有其它语言包,那么这个插件或主题就无法通过 Loco 翻译,这种情况比较少见,一般出现在不规范的插件中,遇到时可以尝试联系开发者提供模板文件。

暂无评论内容